Song

ช่วงนี้ชีวิตเว่นเว่อมากมาย

เรียน

สอบ

วิจัย/รายงาน/การบ้าน

เกม(?)

เที่ยว(??)

เงิน(????)

.................

ไอ้อันหลังๆนี่ไม่เกี่ยวหรอกนะ Cool แต่เงินนี่ก็สำคัญน้า อย่างที่น้องชายโจเคยพูดไว้ว่า

เงินไม่ได้ทำได้ทุกอย่าง แต่ทุกอย่างต้องใช้เงินทำ

ตอนแรกก็เถียงว่าไม่จริง แต่คิดไปคิดมา เออ จริงของมัน Foot in mouth 

...............

เวลาที่เฟล เครียด เซ็งชีวิตการฟังเพลง ถือเป็นการระบายความเครียดที่ดี ช่วงนี้กำลังติดเพลงๆนึงอย่างงอแงม ถูกน้องชายล้างสมอง เอามาให้ฟัง หาสาวกเป็นแนวร่วมแฟนเพลง ขบวนการไอ้มดแดง

.....ซึ่งก็ไม่รู้คิดไปเองหรือเปล่าว่าเดี๋ยวนี้พวกหนังขบวนการฮีโร่ มันต้องมีฉากอย่างว่านิดๆ(ซึ่งบางเรื่องเราว่าไม่นิดล่ะ)เป็นเซอร์วิซ แฟนๆผู้หญิงด้วย

......พอมาลองนึกๆดู พวกขบวนการไดโนเสาร์จูเรนเจอร์สมัยเรายังเด็ก เจ้าตัวสองพี่น้อง แดง-เขียว เก็งคิ โกคิ อะไรเนี่ยแหล่ะ มันก็ส่อแววBrother Complex หรือ Brocon อุตร้าแมนก็ด้วย ความYเกิดในที่ทำงานตัวเอก ห่วงใยเพื่อนร่วมงาน(พระเอก/หัวหน้า)เกินกว่าเหตุ ผู้หญิงในที่ทำงาน ไม่มีใครเหลียวแลคุณเธอว์แม้แต่น้อย ถึงผู้หญิงจะดูเหมือนมีคนมาชอบ ซึ่งอาจเป็นตัวพระเอกเองหรือเพื่อนร่วมงาน แต่สุดท้ายเอาเข้าจริงๆเพื่อนร่วมงานมันห็ห่วงพระเอกมากกว่าผู้หญิงอยู่ และพระเอกพอถึงคราวคับขันจริงๆก็ถามถึงเพื่อนร่วมงาน(ชาย)ก่อน แล้วผู้หญิง(ว่าที่นางเอก)จะมีบทได้เกิดเยี่ยงไร....

...........

..........

*กุบขมับ* นี่เป็นความเวิ่นเว่อของเราคนเดียว ใช่มั้ย???

มาฟังเพลง(ส่องหนุ่ม)กันดีกว่าเน้อ 

Climax Jump the Final

Performed by: AAA DEN-O form

Theme Song of: 劇場版 仮面ライダー電王 さらば 仮面ライダー電王 ファイナル・カウントダウン
(Saraba, Kamen Rider Den-O - Final Countdown)

時間の波をつかまえて
jikan no nami o tsukamaete
たどり着いたね 約束の場所
tadori tsuita ne yakusoku no basho
以心伝心?もう待てないっ Climax Jump!
ishin denshin? mou matenai Climax Jump!

いーじゃん!いーじゃん!スゲーじゃん!?(x4)
ii jan! ii jan! sugee jan!? (x4)

状態はいつもI.N.G 時を越えて無我夢中
joutai wa itsumo I.N.G toki o koete mugamuchuu
はち切れそうなMy Energy 人知れず進化中
hachikire sou na My Energy hitoshirezu shinkachuu

進めキミとつないだレールは その先の未来まで
susume kimi to tsunaida reeru (rail) wa sono saki no mirai made
飛ばしすぎてもいいですか?迷ったときにはGo ahead
tobashi sugite mo ii desu ka? mayotta toki ni wa Go ahead

(Everybody がんばって)ほら、また出逢えた
(Everybody ganbatte) hora, mata deaeta
(めいっぱい もっと上)そぉ、奇跡的な感動 噛みしめつつ Say Yeah!
(meippai motto ue) soo, kisekiteki na kandou kamishime tsutsu Say Yeah!

始まりはいつも突然 運命はキミの物Time trippin’ ride
hajimari wa itsumo totsuzen unmei wa kimi no mono Time trippin’ ride
不可能越えて 掴み取った The Final
fukanou koete tsukami totta The Final
変わること もう恐れないし 変わらない物も大事にしたい
kawaru koto mou osorenaishi kawaranai mono mo daiji ni shitai
だから一緒に空へ飛ぼうぜ Climax Jump!
dakara isshoni sora e tobou ze Climax Jump!

いーじゃん!いーじゃん!スゲーじゃん!?(x2)
ii jan! ii jan! sugee jan!? (x2)

だれかれみんなM.V.P. 出逢いとは刺激的
darekare minna M.V.P. deai to wa shigekiteki
ぶつかり合って What is it? それこそが超ステキ
butsukari atte What is it? sore koso ga chou suteki

走れ キミと待ち合わせした 新しい未来まで
hashire kimi to machiawase shita atarashii mirai made
カレンダーめくるみたい 更新してくさ自己ベスト
karendaa (calender) mekuru mitai koushin shiteku sa jiko besuto (best)

(Everybody がんばって)ほら、夢を見たら
(Everybody ganbatte) hora, yume o mitara
(めいっぱい もっと上)そぉ、叶うことの証明 忘れないよ Say Yeah!
(meippai motto ue) soo, kanau koto no shoumei wasurenai yo Say Yeah!

旅立ちはいつも必然 のっけから飛び回れTime trippin’ ride
tabitachi wa itsumo hitsuzen nokke kara tobimaware Time trippin’ ride
心おきなく 騒げ歌え The Final
kokoro okinaku sawage utae The Final
今日までの記憶がすべて 幸せと解る日が来るハズ
kyou made no kioku ga subete shiawase to wakaru hi ga kuru hazu
誇りを持って 高く高く Climax Jump
hokoru o motte takaku takaku Climax Jump

You don’t Say
You don’t Say
サヨナラは終わりじゃなく
sayonara wa owari ja naku
次の旅が始まる 合図
tsugi no tabi ga hajimaru aizu
Over again
Over again
運命を信じるなら
unmei o shinjiru nara
いつか また逢う日まで…Climax Jump
itsuka mata au hi made…Climax Jump

始まりはいつも突然 運命はキミの物Time trippin’ ride
hajimari wa itsumo totsuzen unmei wa kimi no mono Time trippin’ ride
不可能越えて 掴み取った The Final
fukanou koete tsukami totta The Final
変わること もう恐れないし 変わらない物も大事にしたい
kawaru koto mou osorenaishi kawaranai mono mo daiji ni shitai
誰より高く 明日より高く…Climax Jump!
dare yori takaku ashita yori takaku…Climax Jump!

いーじゃん!いーじゃん!スゲーじゃん!?(x8)
ii jan! ii jan! sugee jan!? (x8)

---------------------------------------------------------------

หากติดใจความโมเอะของหนุ่มน้อยชาวญี่ปุ่น เตรียมกด1 รับไปฟังกันเต็มๆ320KB ในห้องเก็บเสียงส่วนตัวแต่ถ้าไม่สันทัดภาษาญี่ปุ่นและอ่านซับอังกฤษไม่ทัน ลองรับฟังหนุ่มใหญ่ หมายเลข2ดูก่อน...ค่อยตัดสินใจ

Climax Jump Thai Ver.

Artists : ป๊อด โมเดิร์นด๊อก.

สูงเหนือฝันนั้นยังมีฝันยิ่งใหญ่ ไม่ต้องรอแรงบันดาลใจ จงไปเหมือนไฟที่พุ่งชน
ไปยังฝั่งฝันลุยเข้าไป ชีวิตที่มันไร้กรอบ Climax jump
(ดีจัง ดีจัง สุดยอดจัง ดีจัง ดีจัง สุดยอดจัง)

ต่อให้ไม่มีปีก ไกลสุดฟ้าเราก็ไปได้ ไฟที่ลุกโชน นั้นคือแรงของหัวใจ Catch The Way
ไม่มีความไหวหวั่นใด จะรั้งใจเธอ จะล้ม จะลุก จะทุกข์ จะท้อ จะแท้ จะชน เพื่อจะผ่านพ้นไป โดยไม่ยอมรู้จักกับคำว่าแพ้

สูงเหนือฝันนั้นยังมีฝันยิ่งใหญ่ ไม่ต้องรอแรงบันดาลใจ จงไปเหมือนไฟที่พุ่งชน
ไปยังฝั่งฝันลุยเข้าไป ชีวิตที่มันไร้กรอบ climax สูงเหนือฝันนั้นยังมีฝันยิ่งใหญ่ ไม่ต้องรอแรงบันดาลใจ จงไปเหมือนไฟที่พุ่งชน
ไปยังฝั่งฝันลุยเข้าไป ชีวิตที่มันไร้กรอบ climax jump
(ดีจัง ดีจัง สุดยอดจัง ดีจัง ดีจัง สุดยอดจัง)

ต่อให้ไม่เห็นทาง ตาแห่งฝันจะนำทางให้ เหล็กที่ยังร้อนไฟ คือใจที่พร้อมอยู่ เมฆจะมา
พายุจะพัด จะซัด จนทรุด จนเสาทะลาย แผ่นดินกับฟ้าจะโถมปะทะแต่ถ้าไม่ตาย
ไม่มีวันจะไหนจะได้เห็นความอ่อนแอ จำไว้

สูงเหนือฝันนั้นยังมีฝันยิ่งใหญ่ ไม่ต้องรอแรงบันดาลใจ จงไปเหมือนไฟที่พุ่งชน
ไปยังฝั่งฝันลุยเข้าไป ชีวิตที่มันไร้กรอบ climax สูงเหนือฝันนั้นยังมีฝันยิ่งใหญ่ ไม่ต้องรอแรงบันดาลใจ จงไปเหมือนไฟที่พุ่งชน
ไปยังฝั่งฝันลุยเข้าไป ชีวิตที่มันไร้กรอบ climax jump

ใจยังไม่แพ้ ห้ามแพ้ภัยตัวเอง เพลงยังบรรเลง ชีวิตยังไม่ยอม ฉากอันสิ้นสุด ยังไม่หยุด ยังไม่ถึงวันถอดใจ
ใจยังไม่แพ้ ห้ามแพ้ภัยตัวเอง เพลงยังบรรเลง ยังลุยต่อไป เหมือนที่ลิขิตขีดว่าเราจะเป็นใครคือผู้ใด คือ ฉัน

สูงเหนือฝันนั้น ยังมีฝันยิ่งใหญ่ ไม่ต้องรอแรงบันดาลใจ จงไปเหมือนไฟที่พุ่งชน
ไปยัง ฝั่งฝันลุยเข้าไป ชีวิตที่มันไร้กรอบ climax สูงเหนือฝันนั้นยังมีฝันยิ่งใหญ่ ไม่ต้องรอแรงบันดาลใจ จงไปเหมือนไฟที่พุ่งชน
ไปยังฝั่งฝันลุยเข้าไป
ไปยังฝั่งฝันลุยเข้าไป
climax jump
(ดีจัง ดีจัง สุดยอดจัง ดีจัง ดีจัง สุดยอดจัง)
(ดี จัง ดีจัง สุดยอดจัง ดีจัง ดีจัง สุดยอดจัง)

.......................................

กด1 หนุ่มน้อยแดนปลาดิบ หุ่นเพียวโมเอะกระแทกใจ
กด2 พี่ป๊อด โมเดิรน์ด๊อค เมดอินไทยแลนด์แท้ อุดหนุนของไทยๆ ถึงทำนองกับคำแปลจะไม่ตรงกับของญี่ปุ่นซะทีเดียว แต่ถ้าคิดในแง่ดี อย่างน้อยกว่าดีกว่าเพลง ดิจิมอล นะเออ หุหุ

แต่ถ้าเลือกไม่ได้ ขอแนะนำ ควบสอง!!!!

--------------------------------------

ปล.ช่วงนี้หายหน้าหายตาไปนาน ขอโทษคร้าบบบ และดูท่าจะหายอีกนาน เพราะมีงาน+สอบจ่อคอรอแล้วเนี่ย TT^TT (หนีความจริงสุดชีวิต)
ปล2.คิดถึงทุกคนเลย อย่าว่ากันนะตะเอ๊งที่เค้าดองบล๊อคนะ รักทุกคนเลยนะ จุ๊บู๊ๆ >3< (โดนยันติดข้างฝา)
ปล3.เจอกันใหม่...ประมาณปลายๆของต้นเดือนตุลาล่ะกันนะจ้า (มันช่วงไหนล่ะนั้น -*-)
ปล4. เขาอยากแปลโดง่า TT^TT
ปล.5 ช่วงนี้กำลังเวิ่นเว่อกับกับสร้างตุ๊กตาอ่ะหุ